Слънцето застана всред небето, и не побърза да дойде почти цял ден.
Slunce se zastavilo uprostřed nebe a nespěchalo k západu skoro celý den.
Ако речем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, лъжем и не действуваме според истината.
Protož, nejmilejší, takových věcí čekajíce, snažtež se, abyste bez poskvrny a bez úhony před ním nalezeni byli v pokoji;
Всеки ден седях и поучавах в храма и не Ме хванахте.
Tedy učedlníci všickni opustivše ho, utekli.
А като се опекоха човеците от голямата жега, похулиха името на Бога, Който има власт над тия язви, и не се покаяха да Му отдадат слава.
9Lidé byli ožehnuti velikým žárem a proklínali jméno Boha, který měl moc nad těmito ranami, ale neobrátili se, aby mu vzdali slávu.
39 Но това да знаете, че ако домакинът беше знаел в кой час щеше да дойде крадецът, бдял би и не би оставил да му подкопаят къщата.
39 To vězte, že kdyby hospodář věděl, v kterou hodinu má přijít zloděj, [zůstal by vzhůru a] nedovolil by mu prokopat se do svého domu.
И не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия.
A neuveď nás v pokušení, ale zbav nás zlého.
Тогава и те ще Му отговорят и кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, или жаден, или странник, или гол, или болен, или в тъмница, и не Ти послужихме?
44. Tehdy odpoví i oni: `Pane, kdy jsme tě viděli hladového, žíznivého, pocestného, nahého, nemocného nebo ve vězení, a neposloužili jsme ti?´
И не след много дни по-младият син си събра всичко и отиде в далечна страна, и там разпиля имота си с разпуснатия си живот.
A po nemnohých dnech, shromáždiv sobě všecko mladší syn, odšel do daleké krajiny, a tam rozmrhal statek svůj, živ jsa prostopášně.
6 Ако кажем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, лъжем и не вършим истината.
6 Řekneme-li, že s ním máme společenství, a přitom chodíme v temnotě, lžeme a nečiníme pravdu.
Той си беше открай човекоубиец и не устоя в истината, понеже в него няма истина.
On byl vrah od počátku a nestál v pravdě, protože v něm pravda není.
Това означава, че вашият апетит се намалява и не разполагате с това постоянно чувство на глад.
To znamená, že vaše chuť k jídlu se snižuje, stejně jako, že nemáte ten neustálý pocit hladu.
Не знам и не ми пука.
Scotte, já nevím. Je mi to jedno.
Той беше открай човекоубиец, и не устоя в истината; защото в него няма истина.
On byl vražedlník od počátku, a v pravdě nestál; nebo pravdy v něm není.
А Иисус им рече: истина, истина ви казвам: ако не ядете плътта на Сина Човечески и не пиете кръвта Му, не ще имате в себе си живот.
Ježíš jim řekl: „Amen, amen, pravím vám: Když nebudete jíst tělo Syna člověka a pít jeho krev, nebudete mít v sobě život.
И не яде нищо през тия дни; и като се изминаха те, Той огладня.
2 A za čtyřidceti dní pokoušín byl od ďábla, a nic nejedl v těch dnech.
Установено е да бъде безопасен продукт, макар и не толкова ефективен, както твърди поради количеството на съставките.
Bylo zjištěno, že bezpečný výrobek, i když není tak efektivní, jak tvrdí kvůli množství složek.
И не знам какво да правя.
A nevím, co mám dělat. No tak, hej, hej, hej.
16 Но Исус ги повика и рече: Оставете дечицата да дойдат при Мене и не ги възпирайте; защото на такива е Божието царство.
16 Ježíš si je zavolal k sobě a řekl: „Nechte děti přicházet ke mně a nebraňte jim, neboť takovým patří království Boží.
12 Но казвам ви, че Илия вече е дошъл, и не го познаха, но постъпиха с него както си искаха.
Verš 13 Říkám vám, že Eliáš už přišel a oni mu udělali, co chtěli, jak je to o něm psáno."
Но Исус ги повика и рече: Оставете дечицата да дойдат при Мене и не ги възпирайте; защото на такива е Божието царство.
13 On však odpověděl jednomu z nich: ‘Příteli, nekřivdím ti! Nesmluvil jsi se mnou denár za den?
Той е омилостивение за нашите грехове, и не само за нашите, но и за греховете на целия свят.
(Nebo ten život zjeven jest, a my jsme viděli jej, a svědčíme, i zvěstujeme vám ten život věčný, kterýž byl u Otce, a zjeven jest nám,)
Тогава каза на Тома: Дай си пръста тука и виж ръцете Ми, и дай ръката си и тури я в ребрата Ми; и не бъди невярващ, а вярващ.
Ducha pravdy, jehož svět nemůže přijíti. Nebo nevidí ho, aniž ho zná, ale vy znáte jej, nebť u vás přebývá a v vás bude.
Защото съм опазил пътищата Господни, И не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých nahradil mi.
Не знам и не ме интересува.
Nevím. A vlastně... ani mě to nezajímá.
И не въведи нас в изкушение, но избави ни от лукавия.
A neuvěď nás v pokušení a odvrať nás od všeho zlého.
Така и не ми каза името си.
Nikdy jsi mi neřekl, jak se jmenuješ.
И не го казвам просто така.
A neříkám to jen proto, abys ho koupil.
Знаел си и не си ми казал?
Tys to věděl a neřekl jsi mi to?
Не знам и не искам да знам.
Ne, a ani to vědět nechci.
И не се забърквай в неприятности.
Vyhybej se potížím. Nenuť mě si o tebe dělat starosti, dobře?
И не само аз мисля така.
A nejsem jediná, kdo si to myslí.
и не въведи нас в изкушение, но избави ни от лукавия.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Така и не отговори на въпроса ми.
Neodpověděla jste mi na mou otázku.
Така и не се запознахме официално.
Nějak jsme neměli možnost se seznámit.
И не мога да го спра.
A já to nemůžu nijak zastavit.
(3)Администраторът не събира и не обработва лични данни, които се отнасят за следното:
Souhlas se shromažďováním a zpracováváním osobních údajů k obchodním a marketingovým účelům dává osoba na dobu neurčitou.
Но братята му, като гледаха, че баща им го обичаше повече от всичките му братя, намразиха го и не можеха да му говорят спокойно.
A když spatřili bratří jeho, že ho miluje otec jejich nad všecky bratří jeho, nenáviděli ho, aniž mohli pokojně k němu promluviti.
Тогава и те в отговор ще кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, или жаден, или странник, или гол, или болен, или в тъмница и не Ти послужихме?
Tu mu na to řeknou také oni: 'Pane, kdy jsme tě viděli hladového nebo žíznivého, na cestě nebo nahého, nemocného nebo ve vězení, a neposloužili jsme ti?'
Но ако в сърцето си имате горчива завист и крамолничество, не се хвалете и не лъжете против истината.
Tak i jazyk malý úd jest, avšak veliké věci provodí. Aj, maličký oheň, kterak veliký les zapálí!
И така асирийският цар се върна, и не остана там в земята.
Takž obrátiv se král Assyrský, nemeškal se více tu v zemi.
И пращат при Него учениците си, заедно и Иродианите, да кажат: Учителю, знаем, че си искрен, учиш в истина Божият път и не Те е грижа от никого, защото не гледаш на лицето на човеците.
I poslali k němu učedlníky své s herodiány, řkouce: Mistře, víme, že pravdomluvný jsi a cestě Boží v pravdě učíš a nedbáš na žádného; nebo nepatříš na osobu lidskou.
И други паднаха между тръните; и тръните порастнаха и ги заглушиха, и не дадоха плод.
Jiné pak padlo v zemi dobrou, a dalo užitek vzhůru vstupující a rostoucí; přineslo zajisté jedno třidcátý, a jiné šedesátý, a jiné pak stý.
3.2569379806519s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?